
明明英语“to/two”的发音更接近“tiu4”,为什么大家都不约而同发成“兔”呢?
我个人的感觉是英文的t本身跟中文的t不是同一个发音,但是我一直不明白为什么语言学里面好像没有区分这两个音的发音,我跑去问了人,好像是说一般语言学的音标只对同一个语言内的不同音位进行区别,而不会做跨语言的区别。我不确定这个解释是不是正确的,但是没有别的办法可以解释了。 我个人感觉英文的t舌头要更往上顶一些,爆破感要更强一点,念起来会更像擦音一点,用英文的t来念中文容易把“他明白”念成“擦明白”,很多流…
浙大本科生与其教授母亲同发论文遭「学二代」质疑,高校回应正在调查,这样发论文的方式是否符合学术规范?
这位女教授竟然亲自上阵给女儿搞论文,有种朴素的“质感”。给孩子输送学术资源的版本,落后到了有种“搓论文仙人”的感觉。依稀让我看到饶毅前妻帮女儿(高中时期)发论文从而申请大学入学的感觉,非常old fashioned。 当然,母亲和孩子不同姓差点就把这东西遮盖过去了,可惜父亲刷研究生学历刷得晚,导致致谢露了马脚。要是她父母是学术界的 2/114514,可以在生孩子前早早读完研究生就没这个事情了。你看学历差,工作的大学差…