让不懂汉字的人看颠倒的汉字,他会不会察觉到不对?

发布时间:
2024-10-19 17:06
阅读量:
0

电影《孤注一掷》里大量使用了颠倒的缅甸文字,似乎没多少人看出不对劲。

有时是左右翻转,有时是上下颠倒,也有时杂糅。

甚至,同一辆车上,前面是颠倒缅甸文,侧面是散装高棉文(柬埔寨文字),也有很多人没看出是两种完全不同的字。


路上的很多路牌,又变成了泰文

工厂入口处,散装高棉字母串上面写着西班牙语/葡萄牙语,估计原型不只揉合东南亚,还得把拉美揉进去……

最后附几张以前从泰国去缅甸大其力玩时实拍的缅甸文(标准的圈圈体和泰文放一起应该很好认吧,别和掸文弄混了就行)


就说这些圈圈如果倒过来,不熟悉的人能发现它好像颠倒了吗?

至于汉字,就算每个字都躺倒了写,完全没接触过的普通人也不会觉得它有什么别扭。

都只是笔画繁简跨度极大的方块而已。


…………

居然这么多赞!都还没提《消失的她》里面天城文爪夷文泰文硬生生揉一起的例子。

END