为什么那么多人看不惯泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)?

发布时间:
2024-07-29 07:15
阅读量:
38

不是她的粉丝,所以听她的歌比较少,这方面没有发言权。但我觉得她最大的问题是才不配位,名不副实。

粉丝吹捧她两点。一是唱功好。说实话,你说她在当代歌星里嗓子算好我承认,但绝对谈不上顶尖,毕竟席琳·迪翁才是当之无愧的标杆,当年的My Heart Will Go On更是难以超越。

第二是原创。不可否认,自己作词自己唱值得肯定,但她的词呢……比较难评。同样是原创,老鹰乐队(EAGLE)的代表作《加州旅馆(Hotel California)可是人家自己作词,自己谱曲,自己演唱演奏的。且不说人家主唱的优秀功底和乐队的密切配合,就人家这个词你霉霉都学不来。虽然很占篇幅,但我还是把完整歌词及翻译贴出来供大家欣赏。

On a dark desert highway 黑暗沙漠,高速路上

cool wind in my hair 晚风拂我,头发清凉

Warm smell of colitis rising up through the air 温馨大麻,弥漫芬芳

Up ahead in the distance,I saw a shimmering light 抬头远望,微弱灯光

My head grew heavy and my sight grew dim 头脑昏沉,视力迷茫

I had to stop for the night 被迫停留,暮城之光

There she stood in the doorway 门口伫立,一位姑娘

I heard the mission bell 但闻钟声,来自教堂

I was thinking to myself 不由自主,悄然思量

This could be Heaven or this could be Hell 或是地狱,或是天堂

Then she lit up a candle and she showed me the way 点燃烛光,引我方向

There were voices down the corridor 沿着走廊,传来声响

I thought I heard them say 感觉听见,有人喧唱

Welcome to the Hotel California 加州旅馆,欢迎到访

Such a lovely place, Such a lovely face 美丽地方,可爱面庞

Such a lovely place(echo)

Plenty of room at the Hotel California 旅馆房间,充足大量

Any time of year You can find it here 任何时间,均可拜访

Her mind is Tiffany-twisted 蒂芙尼饰,扭曲念想

she got the Mercedes benze 梅赛德斯,奔驰一辆

She got a lot of pretty pretty boys 漂亮小伙,熙熙攘攘

she calls friends 称谓闺蜜,恰似情郎

How they dance in the courtyard sweet summer sweat 偏偏起舞,庭院中央(起舞庭院,夏汗流淌)

夏日香汗,任其流淌

Some dance to remember, some dance to forget 或为回忆,或为遗忘

So I called up the Captain Please bring me my wine 叫来领班,请予琼浆

He said We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine 他说没有,六九绝酿

And still those voices are calling from far away 远处仍传,他们声响

Wake you up in the middle of the night,Just to hear them say半夜吵醒,听其叫嚷

Welcome to the Hotel California 加州旅馆,欢迎到访

Such a lovely place, Such a lovely face 美丽地方,可爱面庞

Such a lovely place (echo)

Livin' it up at the Hotel California 加州旅馆,尽情欢狂

What a nice surprise, Bring your alibis 所带借口,多么夸张

What a nice surprise(echo)

Mirrors on the ceiling 镜子镶嵌,天花板上

Pink champagne on ice 寒冰镇着,粉红槟香

And she said We are all just prisoners here 她说我们,皆为囚犯(自囚此方)

of our own device 自我设计,自我愿望

In the master's chambers,They gathered for the feast 主厅大堂,聚集宴享

Stab it with their steely knives,But they just can't kill the beast挥舞钢刀,杀戮无方

Last thing I remember I was Running for the door 末事未忘,奔向门廊

I had to find the passage back To the place I was before 寻找来路,回到过往

Relax said the night man 放轻松点,看门人讲

We are programmed to receive 我们笃定,如此这样

You can check-out any time you like 随时结束,当你所想

But you can never leave永远无法,摆脱离场

这篇歌词已经不仅仅是歌词,而是引人思考的寓言了。

至于粉丝标榜的“歌后”,我是不以为然的。欧美乐坛有太多太多经典,不是霉霉可以碰瓷的。

霉霉2006年出道。在这之后的2008年,酷玩乐队(Coldplay)发布了同样是原创的歌曲生命万岁(Viva La Vida),这首歌曲也成为该乐队的代表作之一。歌曲以一个帝王的视角,讲述了统治者的帝国被受压迫者推翻的故事,表达了对权力和王权,以及历史走向的思考。歌词虽然凄凉,但音乐铿锵有力,欢快跳跃,形成鲜明的反差,讽刺效果拉满。这里也把歌词贴出来。

I used to rule the world 大千世界曾由我主宰

Seas would rise when I gave the word 巨浪也曾因我之命澎湃

Now in the morning I sleep alone 而今我却在黎明独自入眠

Sweep the streets I used to own 在曾属于我的大道落寞徘徊

I used to roll the dice 凡人生死曾由我主宰

Feel the fear in my enemy's eyes 尽情品味惊恐在死敌瞳孔绽开

Listen as the crowd would sing: 欣然倾听百姓高歌喝彩:

"Now the old king is dead! Long live the king!" “先王亡矣!新王万代!”

One minute I held the key 此刻我手握权位经脉

Next the walls were closed on me 转瞬才知宫墙深似海

And I discovered that my castles stand 恍然发现我的城池

Upon pillars of salt and pillars of sand 基底散如盐沙乱似尘埃

I hear Jerusalem bells a ringing 听那耶路撒冷钟声传来

Roman Cavalry choirs are singing 罗马骑兵歌声震彻山海

Be my mirror my sword and shield 担当我的明镜,利剑和盾牌

My missionaries in a foreign field 我的传教士屹立边疆之外

For some reason I can't explain 只因一些缘由我无法释怀

Once you go there was never, 一旦你离开这里便不再,

never an honest word 不再有逆耳忠言存在

That was when I ruled the world 而这便是我统治的时代

It was the wicked and wild wind 凛冽邪风呼啸袭来

Blew down the doors to let me in 吹散重门使我深陷阴霾

Shattered windows and the sound of drums 断壁残垣礼崩乐坏

People couldn't believe what I'd become 世人不敢相信我已当年不再

Revolutionaries wait 起义大军翘首期待

For my head on a silver plate 有朝一日我站上断头台

Just a puppet on a lonely string 恰如傀儡随吊线寂寞摇摆

Oh who would ever want to be king? 悲哉,谁又曾渴望万人膜拜?

It was the wicked and wild wind 凛冽邪风呼啸袭来

Blew down the doors to let me in 吹散重门使我深陷阴霾

Shattered windows and the sound of drums 断壁残垣礼崩乐坏

People couldn't believe what I'd become 世人不敢相信我已当年不再

For some reason I can't explain 只因一些缘由我无法释怀

I know Saint Peter won't call my name 我亦知天堂之门不会为我敞开

Never an honest word 不再有逆耳忠言存在

But that was when I ruled the world 但这却是我统治的时代

收录这首歌曲的专辑封面

同时代的另一首经典是烟鬼乐队与酷玩乐队合作的《Something Just Like This》,是写给一个罹患白血病的孩子,歌词很简单,但充满感染力。

更早出道的还有著名的Westlife(西城男孩),代表作《My Love》《Seasons In The Sun》《Nothing's Going To Change My Love For You》。

上个世纪著名歌曲更是灿若星辰。比如组合Simon &Garfunkel(该组合以其优美的和声而著称)的《Scarborough Fair》。这首歌本身是英国一首情歌,西蒙又创造性地将自己创作的一首反战歌曲作为它的副歌。下面是歌词。

Are you going to Scarborough Fair 您要去斯卡布罗集市吗?

Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位姑娘问好

he once was a true love of mine 她曾经是我的爱人。

Tell her to make me a cambric shirt 叫她替我做件麻布衣衫

(On the side of a hill in the deep forest green)? (绿林深处山冈旁)

Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

(Tracing of sparrow on the snow crested brown) (在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)

Without no seams nor needle work 上面不用缝口,也不用针线

(Blankets and bedclothes the child of the mountain) (大山是山之子的地毯和床单)

Then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。

(Sleeps unaware of the clarion call) (熟睡中不觉号角声声呼唤)

Tell her to find me an acre of land 叫她替我找一块地

(On the side of a hill a sprinkling of leaves) (从小山旁几片小草叶上)

Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

(Washes the grave with silvery tears) (滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)

Between salt water and the sea strands 就在咸水和大海之间

(A soldier cleans and polishes a gun) (士兵擦拭着他的枪)

Then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。

Tell her to reap it with a sickle of leather 叫她用一把皮镰收割

(War bells blazing in scarlet battalion) (战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)

Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

(Generals order their soldiers to kill) (将军们命令麾下的士兵冲杀)

And gather it all in a bunch of heather 将收割的石楠扎成一束

(And to fight for a cause they`ve long ago forgotten) (为一个早已遗忘的理由而战)

Then she`ll be a true love of mine她就会是我真正的爱人。

Are you going to Scarborough Fair 您要去斯卡布罗集市吗?

Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位姑娘问好

she once was a true love of mine 她曾经是我的爱人。

该组合的另一首代表作《Sound Of Silence》则是一首讽刺社会现实的歌曲。歌词同样值得欣赏。

hello darkness my old friend.嘿,黑夜啊,我的老朋友.

i've come to talk with you again.我又来找你聊天了.

because a vision softly creeping.因为有个幻影无声无息地爬过.

left its seeds while i was sleeping.趁我熟睡时留下了种子.

and the vision that was planted in my brain.这幻影在我脑海里种下了根.

still remains.萦绕不去.

within the sound of silence !于寂静无声的此刻!

in restless dreams i walked alone.在无数浮躁的梦中我茕茕独行.

narrow streets of cobble stone.行走在鹅卵石铺就的狭窄街道上.

'neath the halo of a street lamp.头顶上街灯的光晕将我笼罩.

i turned my collar to the cold and damp.我翻起衣领以抗御此夜的寒冷及潮湿.

when my eyes were stabbed by the flash of a neon light.当我的眼睛被霓虹灯的闪烁刺痛时.

that split the night.也划破了夜空.

and touched the sound of silence.打破了黑夜的沉静.

and in the naked light i saw.在无遮灯照耀下我看到-

ten thousand people, maybe more.数以万记的人,或许更多.

people talking without speaking.有的人在说着无聊的话语.

people hearing without listening.有的人在漫不经心的听着别人说.

people writing songs that voices never share.有的人在写着那些从不会被传唱的歌.

and no one dared.但没有人敢于去-

disturb the sound of silence.打破这份静默.

"fools" said i "you do not know."我说道:"愚蠢的人啊,你们不知道"

"silence like a cancer grows."静默会像癌细胞那样扩散.

"hear my words that i might teach you."听我的话,我才能教导你.

"take my arms that i might reach you."抓紧我的手,我才能救你.

but my words like silent rain-drops fell.但是我的话却如寂静无声的雨点落下.

and echoed in the wells of silence.徒然回响在沉静的天井中.

and the people bowed and prayed.人们仍然顶礼膜拜着.

to the neon god they made.自己塑造的霓虹灯神像.

and the sign flashed out its warning.霓虹灯突然闪烁出警兆.

in the words that it was forming.警告的语句渐渐成型.

and the sign said "the words of the prophets.预兆显示:先知的预言

are written on the subway walls and tenement halls".都被写在地铁的墙上及出租公寓的走廊上.

and whispered in the sounds of silence.这告诫也在无声的静默中被轻声传送.

还有著名的乡村风格的歌曲《Take Me Home,Country Road》,由John Danver(约翰·丹佛)演唱。那句“Country road,take me home,to the place,I belong.”相信很多人都能哼出来。

民谣《Five Hundred Miles》《Yesterday Once More》也是大家耳熟能详的。还有电影《白夜逃亡》的插曲《Say You,Say Me》,简短但富有表现力。

除了这几首比较著名的,还有很多好听的英文歌曲。所以霉霉是前有古人,后有来者,似乎也就那么回事。

END