"文名"搜索结果 6 条

为什么广州的英文名不改回 Canton?

我翻了每一个在广州有领事馆的国家的官网,并统计了其官方语言或de facto官方语言是选用Canton系还是Guangzhou系(如果能找到官网的话)。日韩柬越等国情况特殊,不纳入考虑范围内。 Canton系: 巴西(葡语 Cantão)、法国(法语 Canton)、德国(德语 Kanton)、意大利(意大利语 Canton)、波兰(波兰语 Kanton)、葡萄牙(葡语 Cantão)、西班牙(西语 Cantón)Guangzhou系,未特别标明即为Guangzhou: 澳洲(英语)、阿根…

USB Type-C 充电口为什么没有中文名字?

想起来个特别伤心的事。 有一年出去买数据线,发现看店的是个老太太。 老太太问我买什么。 我一看,就想这岁数大的人多半不知道啥是typec,我就说我买数据线。 她问我买啥的,我说安卓的椭圆的线,跟苹果很像但是不是苹果那样的线。 老太太显然没听懂。 后来她问我是不是诺基亚的线。 那当然不是了! 我很纠结的又讲了一遍,她还是没听懂。 后来没办法了,我说我要华为口。 她还是没听懂。 我把手机拿出来给她看,她说没有这么旧…

香港的英文名Hong Kong该不该改成Xianggang?

只能说北京语言爱好者真的难绷,满脑子都是推广人造出来的标准汉语,有一点点土话都是未开化的不文明人。你们把Canton改名GuangZhou、把Amoy改名Xiamen、把Swatow改名Shantou,虽然把Soochow改名Suzhou、把HangChow改名Hangzhou这些威妥玛拼音改了也就只能说就那样吧,但是连Hong Kong都要改成XiangGang,原住民叫了几百年了,下一步是不是要把Yangtze River改名Long River?合着用几百年的土话发音标注地名就是殖民主义咯?这么…

为什么中国对 Kamala Harris 不叫她的中文名“贺锦丽”,而是用音译“卡玛拉·哈里斯”?

不开玩笑,因为嫌丢人。她在初期出现在中国人视野中的时候,中文互联网上基本都叫她的中文名。 当时她的形象是:女性,身居高位,对中国友善,甚至还给自己起了个中文名。 强者+善意,得其一就能得到中国人民的尊重。此时二者兼得,中国人自然愿意称她的中文名给到一份敬意(也有把她当自己人的意思)。 如今4年过去,面对只会哈哈哈的哈里斯,这人谁啊?可别提什么中文名了,莫挨老子。

香港的英文名 Hong Kong 该不该改成 Xianggang?

不该,对香港态度就是一切照旧。 2019年之后,香港的统战价值就触底了。 你要叫维多利亚港就叫维多利亚港,你要叫女王大道就叫女王大道,只要不闹港独,那中央就对香港搞无为而治,直白点说就是无视。 前两年搞成那样,说明本地上层要么忠诚有限,要么能力有限,这样的香港是中国的负资产了,连新加坡都不如。 自己错过了搞发展的最好时间窗口,最该选择大陆的时候选择了英国,现在英国没落了,香港还会有什么未来? 对于普通香…

有哪些不建议取的英文名?

现在的英国,法国,意大利和奥地利很多家长给孩子取叫什么Karl,Kurt,Heinz,Franz,Gunther,Erich,Horst,Helmut,Klaus,Hans等越来越稀奇古怪的名字,而且是那种在德国相当于“国强”,“卫东”,“建华”的名字。而且这些名字的意思他们完全都不考虑。尤其是英国,东伦敦某公立小学三年级班上有1个Karl,一个Klaus,年级里有一个Erich,全校也有2个Karl,2个Klaus,一个Kurt,一个Gunther和一个Heinz,1个Hans。 这些名字…