为什么《战锤40k》中的人类之主“帝皇”要翻译成“帝皇”而不是“皇帝”,“Emperor”不是皇帝吗?

发布时间:
2024-10-08 02:13
阅读量:
1

帝皇才是神来之笔。战锤是少有的翻译的“信达雅”的外国文化IP了。而且不是一个词两个词,而是整个IP下的无数。

皇帝太没有辨识度,你说皇帝,我问哪个皇帝?这就没逼格了、

就是西方背景下,不加任何修饰词的皇帝一般情况下专指拿破仑。

帝皇就不会有歧义了,战锤独此一家别无分号。

END