让韩国完全去汉字化会造成什么问题呢?
韩语是一种表音文字,恰巧韩国女星金廷恩(英文名:Kim Jung Eun)其名字的发音与酱菌洞务一致。由于酱菌的大名其官宣时间较晚,这位倒霉蛋的父母在起名时自然没有避讳。在酱菌的名字正式发表后,她参加宣传活动的通稿总是无差别被ban(“塔马德,当《国家安保法》是假的啊”.JPG),个人的演艺事业受到极其消极的影响
让不懂汉字的人看颠倒的汉字,他会不会察觉到不对?
电影《孤注一掷》里大量使用了颠倒的缅甸文字,似乎没多少人看出不对劲。 有时是左右翻转,有时是上下颠倒,也有时杂糅。 甚至,同一辆车上,前面是颠倒缅甸文,侧面是散装高棉文(柬埔寨文字),也有很多人没看出是两种完全不同的字。 路上的很多路牌,又变成了泰文 工厂入口处,散装高棉字母串上面写着西班牙语/葡萄牙语,估计原型不只揉合东南亚,还得把拉美揉进去…… 最后附几张以前从泰国去缅甸大其力玩时实拍的缅甸文(…
有哪些汉字已经成为纯名用字了?
有的字甚至连“也有自己的意思”都做不到。最典型的代表就是“宋”,早在甲金那会儿本义就丢了,只用于专名,许慎说的那个“本义”也见不到用例。我现在看到“宋”字都会不由自主怕一下。(如果“宋”字的本义有什么近期的新证据请务必告诉我,我很感兴趣。) 此外,“秦”应该也是一个本义没有用例的纯专名用字,不过看起来太像是会舂禾之意的会意字了,比连会什么意都没处可猜的“宋”的情况多少还是好些。 评论很多人提到“宋…
能否造出全部由汉字表示的日文句子?
在东京的四谷站附近拍到的,完美符合题主要求 —————————————————————————— 来更新了,前段时间因为脚伤去了医院,医院的医生知道我是中国人,所以给我写下了这份基本是汉字的说明,虽然不是句子 有好多人问我那年的那条路发生了什么事,我去查了雅虎、谷歌和警署档案,都没有找到相关报告,如果哪天我找到了我会更新的 来引个流,难得写一些认真的回答,没人看我会哭死 全世界范围内是否只有汉字有简…
有哪些带汉字的标志设计得很出色?
说到带汉字logo,我个人认为设计得十分出色的logo当属国家禁毒委的logo。 上方“禁”字演化为一只和平鸽,象征国家禁毒委致力于增进人类福祉,维护国际社会和平稳定;中间英文缩写“NNCC”构成长城图案,象征全国上下众志成城共同禁毒的决心;下方“毒”字为黑色字体,象征毒品犯罪的隐蔽性,同时也代表着根除毒品犯罪是全世界人民的共同心愿。
韩国恢复使用汉字的几率多大?
这次黑神话出来看了很多韩国视频,还有中文歌曲翻译成韩文的,比如精忠报国还有芒种,向天再借五百年,翻译过来怎么感觉韩文的字数比汉字还少。他一个拼音文字凭什么? 因为没学过朝鲜语,最开始疑问的就是《向天再借500年》这个歌,咱们的曲很豪迈壮丽,词也内涵意味十足,但看韩国的歌词很短,音又那么多,嘴都唱的秃噜皮了。(红光满面韩国大饼脸小哥那版)
能否造出全部由汉字组成的日语句子?
在东京的四谷站附近拍到的,完美符合题主要求 —————————————————————————— 来更新了,前段时间因为脚伤去了医院,医院的医生知道我是中国人,所以给我写下了这份基本是汉字的说明,虽然不是句子 有好多人问我那年的那条路发生了什么事,我去查了雅虎、谷歌和警署档案,都没有找到相关报告,如果哪天我找到了我会更新的 来引个流,难得写一些认真的回答,没人看我会哭死 全世界范围内是否只有汉字有简…
有没有哪两个汉字相似到难以区分?
预警,看这个答案之前,狗哥提醒各位把眼镜片擦干净一点,不然很容易怀疑自己眼睛有问题。 我们先来看看入门程度的相似汉字,告诉你什么叫 「傻傻分不清楚」。 【难度 ★★★】 【姬】读音为 jī,一般指古代对妇女的美称,也指旧时以歌舞为业的女子,还是一个姓,如我们都熟悉的「姬无命」。 【姫】读音为 zhěn,谨慎的意思,右边是「臣」字。 这两个字放在一起比较,还是能看出区别的。但若只出现右边的「姫」字,怕是有许多…
现在的韩国还有哪些情境下仍然使用汉字?
先看一下不用汉字的恶果就是,化妆和火葬,用的是一样的文字 화장(hwajang)韩语里j的发音类似于汉语拼音中的z搜索出来的火葬和化妆,出现在同一页,你说神奇不? 把漢字當成裝飾文字。 你看著韓國的卡上,後面還寫著中國 本回答超级多图。 古典속의 삶의 智慧-古典名文 士는 爲知己者死하고 女는 爲悅己者容이라 韓國把光化門從韓語彥文改成了漢字。 和新闻里偶尔出现的汉字 红遍全球的韩流歌曲《江…
「瓩」是否确读作 qiānwǎ?一个汉字能否有两个音节?
说明你的语文老师,呃,装作失败。 因为廿古代就是读二十(只不过用古音读的),后来才合音成nian的。就像有些老师非要强调斜「正确」读xia,石「正确」读dan一样,认知螺旋式上升。 瓩qianwa是近代合成字,由于不省笔无人用了,就读qianwa,共和国初期老古板们改成单音节。而吋yingcun、浬haili还活着。圕tushuguan的俗字(囗里面一个书)也活着。砼hunningtu也是老古板们,非要把它改成单音节字。
Unicode九个「鼠」,有六个是行书草书,汉字编码专家这样干,外国同行知道吗?社区知道吗?
外国同行也是这么做的。符号 "&" 足足有 9 个额外的变体 [1]!﹠&⅋ 如果显示的不是九个,说明字体不全。 至少社区知道 "&" 符号有10种,还专门把它写到了维基百科里面。 我同意 Unicode 在“字符变体”的处理方面很有问题,但这个问题肯定不是中国人带来的。 更新(跑题): 按编码理论,最常用的字符应该用最短的编码。U+0026在UTF-8当中只占用1字节,考虑到&“还算常用”(而且继承自ASCII),当然无可厚非。但考虑到它的其…
如果汉字失传了,释读它的难度有多大?
汉字真是文化瑰宝,如果汉字失传了,下面的字有谁能释读? 大家猜猜看? 1.下面这个像不像个名人运动?哈哈 提醒一下,是一个很正能量的格言吆。 (双击图片,文章后面有答案) 2.这个作品雅俗反了,千万别俗哦! (双击图片,文章后面有答案) 3.这个能认出来的就是牛人啦! 是不是看成了“逮住蛤蟆,攥出*来”? (双击图片,文章后面有答案) 4.这个估计很多人都知道啦,总有一个剧透的。“宾至如归”,是不是看成了“妇女之…
现有的汉字输入法还能进一步改进吗?
通过前面介绍的通信系统模型来分析汉字编码输入系统,将汉字编码输入系统的特殊性整合到通信系统模型中,从而建立起一种基于信息论的汉字编码输入系统模型(参见图3.2),以便指导我们的汉字编码输入实践,设计和开发出更好的汉字编码输入法。 在图3.2中,M代表消息,C代表编码,S’代表编码的内码,M’代表消息的内码。与信息论中的通信系统模型相比,该图中的模型仅仅是多了一个反向信道,而其它部分都是相同的,相当于一个带…
日本人觉得使用汉字很丢人吗?
在日本吐槽汉字会有风险,起初Quora有个日本小盆友在外网发问「为啥日本人喜欢汉字这种过时、不酷的字符?」,然后秒被一众日子喷成翔: 【田中秀宏 —日本评论 评论员】你喷汉字时就像个文盲,如果你懂一点点汉字,您就会对其美丽和深度感到惊讶。 事实上在废弃了汉字只使用韩文的韩国,就已经出现了一种“文盲”的状况,他们能读懂字母,但看不出更深层的内容。 即使在现代世界,汉字也是一种罕见的表意文字,它是一项伟大的发…
日本去汉字化的时候为什么不把日语国名“日本国”改成“にほん こく”,这都没决心改也好意思声称去汉字化?
日本人的幽默之处在于那边极右翼和汉字爱好者高度重合。当年日本人就因为英美支持中国抗日搞了个“敌性用语抹杀运动”,把那堆片假名换成汉字词。 说难听点,就是日本的汉字爱好者与神社参拜爱好者高度重合,连个神社都拆不了,就更别指望去汉字化了。
还有哪些像「卍」这样又酷又有意思的汉字?
我同事叫飞。 我曾帮他设计过一个签名,把飞的“乙”部分线条拉伸,描绘成优雅的天鹅;“<”部分结构加厚,刻画为天使的翅膀;二者有机结合,形同仪态高贵、展翅待飞的神鸟,一则符合飞的字面意思,二则寓意我同事前途远大、一飞冲天,三则匹配我同事的内在气质。 我同事挺喜欢。
为什么《只狼》各语言版全都用“死”字,以及buff显示都是汉字?
因为这不是给你读的,是给你看的,作为东方风格的美术符号出现的 你只是恰好能读懂而已 对于看不懂汉字的老外而言,屏幕上你是出现死字还是出现菜字又或者别的什么字都是没区别的,主要是缓缓浮现这么一个汉字很帅,很东方 更何况虽然用的是汉字,但只狼的buff明显用的不是中文是日文——谁家中文会蹦出来炎上这个词啊?
为什么军衔要用‘少、中、上、大’这几个不对应的汉字?
起码直观,而且一看就知道谁高谁低。 你要是换成这样的,我随机抽五个,你给我排个序试试: A。公大夫 B。左更 C。左庶长 D。大上造 E。大庶长 我的排序就是正确的从低到高,但是我不说,你搞得清楚吗? 可怕的事,这玩意它没有固定搭配,从低到高的,有20级! 这你回到秦朝,一问这位同志的军爵,鬼知道他排第几…… 现在的军衔,你只要记住兵-士-尉-校-将,配合其他简单直观的排序,你就知道了。
韩国大量减少汉字使用近乎废除对于韩国是种损失吗?
听到过一个真实的故事。 某韩国男孩,五六岁入学后无论如何都学不会韩文。奋战了一年还是一学期,反正就是学不会。但是,智商没问题啊,英语数学学的又快又好。 还好家里有钱,父母一琢磨,得,带儿子来中国上国际学校吧。咱学中英双语,以后美国留学,跳过韩文岂不是美滋滋。 于是他们找了间北京的国际学校,儿子不负父母厚望,迅速融入环境,中英文学习都棒棒哒。众所周知,韩国人有坚挺的补习传统一学期后,他父母送孩子进韩…
若瞿秋白提倡的汉字拉丁化成功,我们的语言会变成什么状态?
你去越南看看就知道了。 我在河内的文庙,碰到一个越南妈妈带着孩子去烧香保佑高考顺利。妈妈说他们家祖上出过进士,有进士碑供在庙里。可是他们读不懂碑文,让我帮他们找他们的祖宗…… 全程都是我和孩子讲英语。 出来以后我就和老婆说,看看这就是文化断代。